Author Topic: Saint Seiya lyrics + translations  (Read 3574 times)

Raiden [雷電]

  • Acquired Seventh Sense
  • ***
  • Posts: 2400
  • I am the Goddess of Death. Your life is forfeit.
    • View Profile
Saint Seiya lyrics + translations
« on: January 08, 2012, 12:33:33 PM »
Hopefully there isn't a topic on this already... >.>; Anyway, this was sparked after someone translated Dohko's song "Kiniro no Yume / Golden Dream" from LC for me.

Kanji and romaji
Raiden aka Beldarius on LJ

そう 例えば 黄金の夢の様に
そう 例えば 絹の雨の様に

友と交わした 絆だけが お前の道さ
輝きを 抱きしめて 進めばいい

答えなど 今は求めたりしない
名前など 今は判らなくていい
そう誰もが 想い秘めて 夢を果たす
陽の光を纏って

そう 例えば 時の秤の様に
そう 例えば 雲間の光の様に

不意に襲った 痛みさえも お前のものさ
背かずに 受け止めて 走ればいい

弱さなど 全て置き去りにして
優しさを いつか味方に付けて
そう誰もが 振り返れば 夢の途中
陽の光を 目指して

謎も 答えも ひとつになる
友よ 微笑んで行け!

答えなど 今は求めたりしない
名前など 今は判らなくていい
そう誰もが 願い叶え 時を越える
心 燃えて 空へ

-----------------------------------------

sou tatoeba kogane no yume no youni
sou tatoeba kinu no ame no youni

tomo to kawashita kizuna dake ga omae no michi sa
kagayaki wo dakishimete susumeba ii

kotae nado ima wa motome wa shinai
namae nado ima wa wakaranakute ii
sou daremo ga omoi himete yume wo hatasu
hi no hikari wo matotte...

sou tatoeba toki no hakari no youni
sou tatoeba kumoma no hikari no youni

fui ni osotta itami saemo omae no mono sa
somukazu ni uketomete hashireba ii

yowasa nado subete okizari nishite
yasashisa wo itsuka mikata ni tsukete
sou daremo ga furikaereba yume no tochuu
hi no hikari wo mezashite...

nazo mo kotae mo hitotsu ni naru
tomo yo hohoende ike!

kotae nado ima wa motome wa shinai
namae nado ima wa wakaranakute ii
sou daremo ga negai kanae toki wo koeru
kokoro moete sora he

-----------------------------------------

English
material_guy on LJ

Yes, for example, like a golden dream
Yes, for example like silk rain

The bonds you've made with your friends are your only road,
just embrace that radiance and continue on.

I won't look for any answers now,
and it's fine even without names.
Yes, because anybody can achieve that hidden dream in their hearts,
wrapped in the sun's light.

Yes, for example, like the passing of time,
Yes, for example, like light beaming through the clouds

Even the pain of suddenly being attacked is also your own.
Without trying to resist it, just accept it and run on.

Set aside all weaknesses,
and someday, take gentleness as your ally.
Yes, because anybody, on the way to their dream, can look back,
aiming for the sun's light.

The riddle and the answer will become one.
Go forth, smiling with your friends!

Without looking for any answers now,
you don't need to fuss over things like names.
Yes, because anybody, when the time comes to have their wish granted,
will have the hearts burning, towards the sky.



Raiden [雷電]

  • Acquired Seventh Sense
  • ***
  • Posts: 2400
  • I am the Goddess of Death. Your life is forfeit.
    • View Profile
Re: Saint Seiya lyrics + translations
« Reply #1 on: October 22, 2015, 05:51:35 PM »
I found the lyrics for Spirit of Saint, Seiya's song from Saint Seiya Omega. I went ahead and translated the song into English (my translation might have mistakes as my Japanese skills are quite basic).

Spirit of Saint - Furuya Toru (Seiya)

Mewosamase hoshitachi yo
Kessen no toki ga kita


Uchuu no shijima hikisaku you ni
Yami no koe ga kodama shiteru
Nikushimi dake ga habikotteku
Kuraki mirai yobu you ni

Moshimo kono karada wo tate ni kaete
Kono chijou no hikari mamoreru nara
Ore wa mata tatakau kyokugen made
Sou kosumo no chikara moyashite ima

Tsuppashire kurayami wo
Mamorinuke megami no chi wo
Oretachi ga saizensen ni irunara
Uketetatsu sono tsurugi
Kitto katsu hoshi no seigi
Hageshiki saidaigen no toushi de
Hirumazu tsukisusumu sa
I'm gonna win

Senshi wa daremo kage no you ni
Fukai kanashimi tsureteiru
Soredemo mae wo mae dake wo muku
Ai toiu nano moto ni

Sou da kono sekai ga hametsu shitara
Ikitoshi ikerumono wa subete horobu
Ankoku ni osen sarenu ima no uchini
Sou Atena no hikari kakagete ike

Yomigaere nandodemo
Tokihanate kienai hi wo
Ima koso zenshinzenrei katamuke
Kokoro ni wa kin no hoshi
Kono me ni wa yuruganu ishi
Kobushi ni shoushinshoumei yuuki wo

Moshi heiwa ga modotta sonotoki ni
Kono inochi ga areba warai aou
Tada sono hi wo mukaeru tame ni ima
Kizutsuite nao hashiru

Tsuppashire kurayami wo
Mamorinuke megami no chi wo
Oretachi ga saizensen ni irunara
Uketetatsu sono tsurugi
Kitto katsu hoshi no seigi
Hageshiki saidaigen no toushi de
Hirumazu tsukisusumu sa
I'm gonna win

----------------------------------------

Oh stars that have awoken
The final battle has come


The silence of the universe is torn
By the echoes of a voice so dark
It is infested only with hatred
As if calling for a dark future

If this body is turned into a shield
To protect the light of this earth
I will fight to the limit once again
And now the cosmos begins to burn

Running swiftly through the dark
Protecting the land of the goddess
The front lines is where we are
Standing to receive that sword
Certain victory for the righteous stars
With a furious maximum will to fight
Undauntedly we push on
I'm gonna win

All warriors, much like a shadow
Bring along a profound sorrow
And yet they still face forward
In the name of love

If this world is to be destroyed
And all living things were to die
Those of us not stained with darkness
Shall go carrying Athena's light

Any number of times we revive
Unleashing that unfading light
Now is the time to focus both body and soul
Within the heart is a golden star
In these eyes is an unwavering will
In these fists genuine courage

At the time peace has returned
If I still have this life, I'll smile
However in order to see that day
I run despite my wounds

Running swiftly through the dark
Protecting the land of the goddess
The front lines is where we are
Standing to receive that sword
Certain victory for the righteous stars
With a furious maximum will to fight
Undauntedly we push on
I'm gonna win



AriesVirgoGeminiPete

  • Bronze Saint with powerful Cosmo
  • *****
  • Posts: 126
  • SIEG NEO ZEON!
    • View Profile
Re: Saint Seiya lyrics + translations
« Reply #2 on: January 16, 2017, 05:49:17 AM »
Nebula Chain Kyoudai no Kizuna
Nebula Chain Bond of Brotherhood


ANDROMEDA yo michibikitamae
Bokura no kokoro hikiyosetamae

Arashi no youna unmei ni
Hikihanasaretemo
Bokura ha onaji namida no kakera
Kirameki au no sa


*NEBULA CHAIN
NEBULA CHAIN
Tamashii no yobigoe koso
NEBULA CHAIN
NEBULA CHAIN
Kyoudai no kizuna nano sa
Sou da ne niisan sou da ne


Tatoe wazukana hikari sae
Nakushita toki demo
Bokura ha onaji inochi no kodou
Takanari au no sa


NEBULA CHAIN
NEBULA CHAIN
Kurushimi ni utareru hodo
NEBULA CHAIN
NEBULA CHAIN
Tsuyoku naru kizuna nano sa
Sou da ne niisan sou da ne

ANDROMEDA yo mimamoritamae
Bokura no asu yo kagayakitamae

*Repeat

-------------------------------------------------------------

O' Andromeda, guide us.
Pull our hearts together.

Even if we're separated
by the storm of our destiny,
as fragments of the same teardrop
we shine as one.

*Nebula Chain
 Nebula Chain
 A call straight from our souls
 Nebula Chain
 Nebula Chain
 This is the bond of brotherhood
 Isn't it so, brother? Isn't it?

Even if there comes a time
when we lose the little light that we have,
as our pulse comes from the same life force
it throbs as one.

Nebula Chain
Nebula Chain
Though we are struck down by suffering
Nebula Chain
Nebula Chain
These bonds only get stronger
Isn't it so, brother? Isn't it?

O' Andromeda, watch over us.
Make our future shine.

*Repeat